88 44974 Sunan an-Nasa'i 46 4959 The Book of Cutting off the Hand of the Thief - كتاب قطع السارق "36017 20029 20377 20519 19934 19911 29" "قال الحارث بن مسكين قراءة عليه وأنا أسمع، عن ابن وهب، قال أخبرني عمرو بن الحارث، وهشام بن سعد، عن عمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده عبد الله بن عمرو، أن رجلا، من مزينة أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله كيف ترى في حريسة الجبل فقال "" هي ومثلها والنكال وليس في شىء من الماشية قطع إلا فيما آواه المراح فبلغ ثمن المجن ففيه قطع اليد وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامة مثليه وجلدات نكال "" . قال يا رسول الله كيف ترى في الثمر المعلق قال "" هو ومثله معه والنكال وليس في شىء من الثمر المعلق قطع إلا فيما آواه الجرين فما أخذ من الجرين فبلغ ثمن المجن ففيه القطع وما لم يبلغ ثمن المجن ففيه غرامة مثليه وجلدات نكال "" ." " It was narrated from 'Amr bin Shuaib from his father that his grandfather 'Abdullah bin 'Amr that a man from Muzainah came to the Messenger of Allah and said: 'O Messenger of Allah what do you think about a sheep stolen from the pasture?"" He said: ""(The thief must pay) double and be punished. There is no cutting off of the hand for (stealing) livestock except what which has been put in the pen if its value is equal to that of a shield in which case the (thief's) hand is to be cut off. If its value is not equal to that of a shield then he should pay a penalty of twice its value and be flogged as a punishment."" He said: ""O Messenger of Allah! What do you think about fruit on the tree?"" He said: ""(The thief must pay) double and be punished. There is no cutting off of the hand for (stealing) fruit on the tree except for that which has been stored properly if its value is equal to that of a shield in which case the (thief's) hand is not equal to that of a shield then he should pay a penalty of twice its value and be flogged as a punishment."""